marți, 25 august 2009

prin meandrele limbii

Azi am fost la cantină. Îi spune Kantine şi dacă te obişnuieşti cu faptul că n-au decât două feluri în oferta zilnică e aproape definiţia decenţei. Nici prea, prea nici foarte, foarte. Pentru cei cârcotaşi, oferta se schimbă zilnic, ca şi animalele din componenţă, deci nu serveşti luni peştele de vineri de exemplu. Preţurile îs muncitoreşti 3,5€ fără carne sau 4,5€ cu carne.*


Dar să mă întorc la limbă. Înaintând agale în coadă am norocul să iau ultima tavă (Tablett pe germană) şi să-l las pe chinezul din spatele meu bătând mărunt din buze, în chineză desigur, căci alte limbi europene nu bălmăjeşte (iar ceea ce el numeşte engleză, noi numim grohăit în chinuri de moarte). Aşa că generos mă hotărăsc să-i dau o mână de ajutor şi le transmit, mândru de germana mea, ălora de după tejghea, că nu mai sunt Tabletten. La care unul din coadă rânjind se întoarce la mine şi mă întreabă 'Nişte aspirine ţi-ar fi bune?'. Pauză de gândire la mine şi de râsete la ăilalţi. Că ceea ce învaţă micul Fritz undeva pe traseul sinuos al primilor anişori e că 2 Tabletten = două pastile şi 2 Tabletts= două tăvi. Aşa că am înghiţit în sec şi i-am cerut respectuos la domnu' de la tejghea o porţie sănătoasă de Schweinefiletgeschnetzeltes** (nu încercaţi să pronunţaţi asta acasă fără o încălzire prealabilă).


Toate bune de pe Rhein şi Ruhr.


* Pentru cei care nu ştiu încă bancul:
Luni la şcoală, învăţătoarea: "Copii, ce-aţi mâncat voi ieri la cină?"
Terente: "Fasole cu ciolan"
Marghioliţa: "Cartofi cu ochiuri"
Eufrosina: "Tocană cu ciuperci"
Bulă: "Varză"
Marţi la şcoală, învăţătoarea: "Copii, ce-aţi mâncat voi ieri la cină"
Terente: "Cartofi printre ochiuri"
Marghioliţa: "Tocană fără ciuperci"
Eufrosina: "Fasole din ciolan"
Bulă: "Varză"
Lucrurile continuă invariabil pentru Bulă, şi cu variaţii normale pentru ceilalţi, până vineri, cînd învăţătoarea întreabă: "Copii, ce-aţi mâncat voi ieri la cină?"
Bulă plictisit: "Varză cu carne"
"Ohoo, ce surpriză! Cum aşa măi Bulă?!"
"Păi o venit tata acasă şi o zis «Fă, ce avem azi de potol?», «Varză.», «Iarăşi varză, să-mi bag p... în ea de varză»"
** = File de porc în fâşii subţiri

Un comentariu:

Mama Claudia spunea...

He-he!!! Tu ai fost norocos ca te-au corectat, macar ai invatat forma corecta. De cele mai multe ori stii si tu ca nu prea te corecteaza nimeni iar tu continui sa te faci de ras situatie dupa situatie.